domingo, 27 de febrero de 2022

Manga

 

Hace dos o tres semanas o cuatro, no sé, Martín me dijo una tarde de jueves, cuando vamos entre robótica- programación y baloncesto a que se vista deportivo en su casa : abuela llévate este manga y me lo haces en mini para mi escenita ( la última, quería decir : https://pekevasion.blogspot.com/2021/12/martin-8fin.html

Y, claro, no tuve más remedio que traérmelo y al cabo de muchos días escanearlo ...y esta mañana cuando me dije y qué demonios publico hoy domingo ...? ... al ver que no tenía nada preparado subí rápidamente a armar el imprimible y montar algún ejemplar, tres en este caso : para la escenita de Martín, para la casita de Martín aquí, adonde va siempre una copia de cada libro y uno para mí ...habrá más días, sin duda ...

Y verán, yo que me he pasado la vida estudiando y/o actualizando conocimientos, que me he pasado la vida diciendo a mis hijos y a mis alumnos que la universidad sirve básicamente para enseñarnos donde buscar la información necesaria y poco más, especialmente en algunas disciplinas, (al punto que acabada mi carrera a los 22 años volví a la universidad a los 53 simplemente para adaptar mi titulación a los pactos de Bolonia, sin necesidad alguna salvo concienciar a mis hijos de la necesidad permanente de autoformarse e igualmente a mis colegas de profesión, por mi puesto en las instituciones de la profesión en ese momento) , y a pesar de que obviamente sé que en algunos idiomas la escritura se formula de derecha a izquierda , o sea al revés que la nuestra, nunca me había parado a pensar , o no lo recuerdo, que esto tuviese incidencia en el modo de imprimir los libros, lo cual ahora mismo me parece una obviedad ...porque si se avanza de derecha a izquierda ( y de eso no tengo ninguna duda en otros ámbitos) parece lógico que las páginas sigan el mismo ritmo de la escritura ...




pero quizá lo que en realidad me ha sorprendido es que en estos comics traducidos al español se mantenga la supuesta configuración japonesa, seguramente porque hubo varios años en que yo me sentí prendada de la literatura japonesa y todos los libros mantenían "nuestro" formato ...seguramente esto a lo que me refiero con estos mangas reconvertidos a comics es simplemente una estrategia comercial ... pero me sorprende que Martín los lea sin dificultad alguna y sin plantearse pregunta alguna, tampoco ...no deja de enseñarme a mí cosas todos los días ...

Quiere decirse que lo que para "nosotros" sería el final del libro, es en realidad el principìo 



y la pag 5 está a la izquierda de la pag 4 y no al revés : 


y la ültima pag. o "continuará" está al inicio del pase de páginas a "nuestro modo" y no al final ...



En fin, si alguien se lo quiere montar, Martín es el patrocinador hoy , al pasar a papel para imprimir dar un ancho a la base de 18,50 cm. : 


Y, dejo la foto que me han pasado de Mimmy Kass de mi escenita ( aún sin sacar de su caja ) con el fondo de sus libros reales, y la constancia - que me trasladan - de que "reflipó" con ella ...en realidad no tenía otra finalidad ...




12 comentarios:

  1. En primer lugar muchas gracias por compartir ese libro de manga de Martín, nuestro principal proveedor de libros, jajaja.
    La mini escena de Mimmy Kass es una monada, no me extraña que la receptora reflipara con ella, a nosotras ya nos sorprende menos, pero a la gente que no esta en el mundo de las minis,todo le parece una pasada, bueno y a algunas, entre las que me incluyo, también, jajaja.
    Ya no escribo mas, que mi comentario va a ser mas largo que tu entrada, besotes
    Ana (analabea)

    ResponderEliminar
  2. Ese nieto tuyo va a ser muy especial seguro. Gracias por el comic y por tus reflexiones.
    Un beso

    ResponderEliminar
  3. Martin sabe escoger bien lo que quiere y a quien tiene que pedirle para conseguirlo.
    Un saludo

    ResponderEliminar
  4. La librería de Martín sigue aumentando y dd paso nos beneficiamos todos, muchas gracias. Y la escenita te quedo chulisima..!!

    ResponderEliminar
  5. Como consumidora de algunos mangas, debo decir que el primero que compré me sorprendió mucho al comenzar a leer y darme cuenta, que a pesar de la traducción, se mantenía la lectura "al revés" del idioma original, para martín y esa nueva generación será algo cotidiano, una cosa más que llevan aprendida!
    Me encanta la foto de la escena en su lugar definitivo y comprendo perfectamente el "flipe"!!!
    Besos.

    ResponderEliminar
  6. Both real and mini booklets look great together. It's good to see the bookshelf being filled up.
    Thank you for the printable.
    Hugs, Drora

    ResponderEliminar
  7. What fun that Martin commissioned this book in miniature from the lovely lady in his life who is able to turn every book into a stunning miniature... even if it is a manga following its own rules. Thanks for sharing the printie... and it was great to be reminded of this series of books by Mimmi Kass.

    Besos
    Birgit

    ResponderEliminar
  8. Perfetta riproduzione in miniatura del libro. Grazie per lo stampabile. La creazione per Mimmi è fantastica.

    ResponderEliminar
  9. Que de hermosos recuerdos tendrá Martín de su niñez y de su abuela. Que siga creciendo la colección y tú disfrutando de tu nieto.

    ResponderEliminar
  10. ¡Bien por Martin! Y gracias por compartir.

    ResponderEliminar
  11. Qué chulos los mangas de Dragon Ball, la miniescena, normal que le haya gustado.

    ResponderEliminar
  12. Pues dale las gracias a Martín !!!!!

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...